ULP Coordinators Mr. Osman and Mme Casanova On The ULP Celebration Morning

By Fiona Meagher, Year 9

The ULP Celebration Morning happened on Wednesday 19th of January. This event was an opportunity for students and teachers to examine the subjects from a different perspective. Mr. Osman, who was involved in the organizing of this event described it as “teachers and students were asked to examine how the subjects could affect their wellbeing.” To shed more light on this event, we spoke to UP Coordinators Mr. Osman and Mme Casanova.

La matinée célébration du ULP c’est passé Mercredi 19 janvier. Cet événement était une opportunité pour les élèves et les professeurs d’examiner leurs sujets d’une perspective différente. M. Osman, qui était impliqué dans l’organisation de cet événement, la décrit comme “Les enseignants et les élèves ont été invités à examiner comment les sujets pouvaient affecter leur bien-être.” Pour illuminer cet événement, j’ai demandé à M. Osman et Mme Casanova, qui étaient partie de l’organisation de la matinée, quelque questions sur le sujet

What was the goal for this event?/Quel était l’objectif de cet événement?

Mr. Osman: The goal of this event was to encourage teachers and students to experience how each of their subjects can contribute to their wellbeing.

Mme Casanova: Permettre aux élèves et enseignants d’explorer de manières ciblée des thématiques en lien avec l’ULP. 

Was organizing this event a challenge?/Es-que c’était difficile d’organiser cet événement?

Mme Casanova: Logistiquement,les choses se font plus naturellement car les professeurs  et les élèves ont déjà l’habitude de participer à ces événements, donc les processus logistiques se font assez rapidement. Concernant les thématiques proposées, nous sommes très attentifs aux attentes de la communauté scolaire (élèves et professeurs) et essayons de proposer des thématiques répondant à leurs besoins. 

How did it go? Was it a success?/Comment ça c’est passé? Es-que c’était un succès? 

Mr. Osman: I think these curriculum events are a success because it gets teachers and students to see their subjects and classes differently. 

Mme Casanova: Les retours que nous avons eu étaient positifs, les élèves étaient satisfaits des activités proposées et afin de rendre les activités toujours plus enrichissantes, n’hésitez pas à nous faire parvenir vos avis et suggestion (celine.casanova@ecolint.ch, jonathon.osman@ecolint.ch

If you were to do it again, what would you do differently?/Si vous allez refaire, que feriez-vous différemment?

Mr. Osman: Move the timing to further after the holidays and further after the transdisciplinary day. 

Mme Casanova: Nous prenons volontiers vos suggestions. 

Will there be more similar events in the future?/Y aura-t-il d’autres événements similaires dans l’avenir?

Mr. Osman: I think the school will have more opportunities to experience different ways of learning and different focuses for learning. 

Mme Casanova: Il y a également les journées transdisciplinaires qui ont lieu deux fois par ans. 

Overall, many felt this event was a very successful way to have students and teachers see their classes in a different perspective.

Le but de cet événement était que les élèves et les enseignants voient leurs classes d’une manière différente. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *